Серия книг "Эффективная бизнес-машина"

Уникальный издательский спецпроект.
Приглашаем к участию в данном проекте.


Статьи > Пять советов по созданию прикладной литературы для детей

Пять советов по созданию прикладной литературы для детей

Лариса Назарова, автор книги "Инструменты. Часть I: от верстака до киянки"

Прикладная литература учит практическому применению знаний. В ней описываются реалистичные явления и действия, с которыми важно познакомиться ребёнку. Именно поэтому литература такого рода актуальна.

Как создать произведение, которое могло бы заинтересовать маленького читателя? Опыт работы над книгой об инструментах позволяет нам поделиться некоторыми советами по созданию прикладных текстов для детей.

Совет первый (в значении "самый ранний"). Определитесь с возрастом читательской аудитории и стройте материал в соответствии с ним.

Совет актуален как для текстов, так и для иллюстраций. Почему мы начали именно с него? На это две причины. Первая: над возрастом будущих читателей стоит задуматься прежде, чем вы станете создавать текст, иначе вам придётся долго его переделывать, что не сможет не сказаться на стиле.

Вторая (сугубо личная): при поиске иллюстратора, когда мы рассматривали присланные работы, нас глубоко поразил один из рисунков, на котором был изображён младенец, ещё не умеющий ползать; он лежал на животе и тянулся рукой к гаечному ключу. Неужели иллюстратор думал, что "книга для детей об инструментах", как мы указывали в техническом задании, будет писаться для грудничков?

Исходя из возраста тех, кому адресована книга, создайте увлекательную историю, посредством которой расскажете о предмете книги. Например, герои укладывают пол – им нужен бородок-добойник, или мастерят кровлю – тут пригодятся ножницы по металлу.

Маленьким читателям интересно взаимодействие. Постарайтесь, чтобы у вашего героя были друзья, а если надо, то и взрослый друг-наставник.

Совет второй (изобразительный). Прикладную литературу для детей нужно проиллюстрировать.

Если у вас нет возможности издать книгу с полноцветными иллюстрациями, сделайте или закажите чёрно-белые. Наглядность при чтении текста прикладного характера имеет большое значение в понимании маленьким читателем принципов действия.

Работая с иллюстратором, прописывайте в техническом задании все подробности. Мы получили иллюстрацию с младенцем – сами виноваты. Нужно было пояснить: тексты предназначены для детей дошкольного и младшего школьного возраста.

И при сотрудничестве с уже устроившим нас иллюстратором, у нас возникали ситуации, когда иллюстратору приходилось переделывать рисунки. А виноват кто? Автор. Например, к тексту о струбцине иллюстратор нарисовал струбцину как часть верстака, потому что мы не указали, что хотим видеть этот инструмент как самостоятельный.

Совет третий (лингвистический). Текст должен соответствовать языковым нормам.

В случае, если слово может быть написано по-разному, выбирайте наиболее употребительный вариант. Например, слово "обстрогать" предпочтите слову "обстругать". Или дайте другой вариант в скобках. Например: ерунок (ярунок).

Если вы пишете стихотворный текст, не забывайте, что стихотворный размер диктует, на какой слог будет поставлено ударение. При работе воспользуйтесь орфографическими и толковыми словарями. Такие слова как столЯр, мастерскИ ребёнок должен слышать или читать, делая ударения правильно.

Когда в текст вводится термин, поясните его. Например:

Углубление им <ножом-косяком> сделать
И на части шпон разрезать –
Это тонкие листы
Древесины –
Сможешь ты.


Совет четвёртый (литературоведческий). Текст должен быть художественным.

Хорошо воспринимаются детьми фразеологизмы. Они привлекают внимание, способствуют развитию образного мышления и обогащают словарный запас. Например: Мне не до седьмого пота –
В удовольствие работа.


Если ваш текст стихотворный, старайтесь, чтобы рифма была точной. Читая или слушая текст с точной рифмой, ребёнок развивает чувство языка:

Играйте со звуковыми соответствиями. Например: Ерунок – не ерунда,
Ерунок – вот это да!


Постарайтесь взглянуть на происходящее глазами ребёнка, представьте, какие ассоциации могут вызвать названия предметов, о которых вы пишете, исправьте вашего маленького героя, если он неправ. Например, если он считает, что кувалдой куют, а зубило – это большой зуб.

Включите в ваш текст разговорную речь. Сделайте это с помощью прямой речи. Так вы погрузите читателей в атмосферу книги.

Помните про образность. Хорошо, если она будет исходить от маленького героя вашего текста. Например, он может сначала не знать, для чего нужна рулетка и играть с ней, как с игрушечной улиткой, или увидеть сходство штанген-циркуля с профилем жирафа.

Совет пятый (эстетический). Проведите работу над формой вашего текста.

Хорошо, если все тексты будут написаны одним размером и будут содержать одинаковое количество четверостиший. Тексты из нашей книги написаны четырёхстопным хореем и состоят из пяти четверостиший. Сразу оговоримся: -стиший, а не -строчий. Если вам нужно сделать разбивку посреди строки – делайте. Во-первых, перенос части строки на строку ниже поможет читателю выдержать более долгую паузу, поскольку в конце строки пауза дольше, чем в середине – между словами, даже разделёнными точкой, не то что запятой. Во-вторых, если вы ставите точку, не закончив стих (строку), то, чаще всего, это указывает на конец мысли. А новая мысль нуждается в новой строке:
Станем резать лист из жести –
Чем?
Подумаем же вместе!


Конечно, вдумчивый читатель, сделает паузу на месте вопросительного знака и даже произнесёт текст с вопросительной интонацией. Но иной, читающий монотонно, как нерадивый, может прочесть: "Чем подумаем же вместе". И чем тогда, получается, думал автор?

Выделите заголовки. Это привлечёт внимание.

Немалое значение имеет расположение иллюстраций. Расположите их так, чтобы не нужно было вертеть книгу после или во время прочтения. У нас были горизонтальные иллюстрации, поэтому при работе с издателем возник выбор: увеличить затраты, заказав книгу альбомного (горизонтального) формата, и поместить на развороте слева текст и справа картинку в обычном её расположении или же отдать ту сумму, на которую было рассчитано, но заказать книгу формата вертикального, поместив при этом слева, как привычно нам – вертикально – текст, а справа – повёрнутую на 90 градусов влево иллюстрацию. Это вынуждало бы читателя вертеть книгу, что совсем не удобно. Мы предложили третий вариант: при сохранении вертикального формата книги повернуть на 90 градусов влево и текст, и иллюстрацию. Так при чтении текста ребёнок мог легко обратиться к картинке, располагающейся внизу, под стихотворением. От этого книга ещё и выиграла: если поставить её на подставку, она будет представлять собой подобие ноутбука: вверху (там, где экран) – текст, внизу (там, где клавиатура) – иллюстрация-раскраска. Обложку при этом мы решили оставить вертикальной, поскольку издатель объяснил, что некоторые сайты дают обложку только в таком виде. Проявляйте фантазию во имя удобства вашего читателя.

Прикладная. Литература. Для. Детей. Пусть ваша книга оправдает каждое из этих слов.


Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru