Каталог книг издательства "Москва" > Художественная литература > Misterium futurum Barfia или Тайна будущего Барфии > Глава 2. Разговор в спальне
Вторая глава книги Tori Vels "Misterium futurum Barfia или Тайна будущего Барфии"
Родис открыл глаза. Прямо перед ним нависало лицо мужчины: доброе, с розовым румянцем на щеках. Взгляд больших синих, как два сапфира, глаз из-под густых бровей был мягким и сосредоточенным. Высокий лоб, прямой крупноватый нос, белые седые волнистые волосы спускались на плечи. Он широко улыбнулся, увидев, что Родис проснулся.
– Ну вот и хорошо, очень рад, что вам лучше. Не удивляйтесь, голубчик, Бажур вас доставил прямо на место. Вы находитесь в спальне дворца того самого королевства Барфия. Хочу представиться: волшебник Дарнел к вашим услугам. Вы мой крестник, хотя и видите меня впервые. Когда вы родились, я был приглашён на крестины и преподнёс вам подарок – ваш ДАР! Чтобы вы были тоже, в какой-то степени, волшебником.
Родис внимательно слушал и краем глаза оглядывал всё вокруг.
– В этом дворце всё сделано, как у вас на Земле. Так хотела Беатрис, моя жена. Но об этом позже. Сейчас надо отдыхать, вы ещё не окрепли после падения с Бажура. Надо лежать. Вы сильно ударились головой, но это нестрашно. Я всё проверил, принял все меры, – поглаживая Родиса по голове, приговаривал Дарнел.
– Да, спасибо! Со мной всё в порядке, просто я никогда не ездил на спине пегаса! – нащупывая большую шишку на затылке, басил Родис.
– Честно говоря, мы сильно перепугались – не догадались, что вы в первый раз так летите. Сейчас надо подкрепиться, время уже к вечеру. Перекусите, и я вам расскажу, почему вы здесь.
Дарнел поднялся и пошёл к выходу, а за ним полетели, размахивая прозрачными крылышками, два маленьких человечка, которые прятались за плечами волшебника и с любопытством рассматривали Родиса.
За Дарнелом закрылась дверь, и Родис остался в одиночестве. На душе было очень спокойно, он лежал на огромной кровати и ощущал всем телом, какая она мягкая и пушистая. Сняв со лба мокрое полотенце, Родис с интересом осматривал таинственное место, в котором оказался. Большое окно было не зашторено, в него заглядывала большая круглая луна оранжевого цвета. Она светилась, крутясь в окружении яркой россыпи подмигивающих звёзд, на тёмном, почти чёрном небе. При этом свете все предметы казались больше. Луна отбрасывала золотую дорожку, струящуюся прямо в окно. Большой прозрачный шар, зависнув в воздухе перед кроватью, то приближался, то удалялся, мерцая радужными огоньками и двигаясь по кругу. От него было тепло, иногда он становился совсем маленьким и исчезал, а потом снова появлялся большим. Хрустальные колокольчики над дверью серебряным звоном сплетались в красивую нежную мелодию. Белоснежное бельё мягко похрустывало на массивной кровати. У окна стояли вытянутый стол на причудливо изогнутых ножках и два кресла по бокам. На столе всё было аккуратно разложено: шкатулка, из которой торчал ключ, книги в золотистых сафьяновых переплётах и старинные рукописи. Пузатый шкаф со множеством ящичков, секретных и простых, с выдвинутыми подставками стоял возле кровати. Вся мебель была цвета индиго с серебряной отделкой в виде тоненькой извилистой ленточки. Ковёр на полу поблёскивал в свете луны. У другой стены стоял комод с огромным зеркалом, поверхность которого была ребристой. Серебряные канделябры висели по бокам зеркала, придавая торжественность. На комоде расположились причудливые створчатые часы, отзванивающие каждые полчаса. Рассматривая диковинное убранство, Родис думал, какие чудесные истории прежних лет хранят эти предметы. На стене над кроватью висела большая картина с изображением нового друга Родиса – Бажура. Он летел в небе, но не один, а с таким же красивым пегасом, только у того была золотая грива, а у Бажура серебряная. Они размахивали крыльями, приближаясь к зрителю, словно живые. Родис встал и, наступая на мягкий ковёр босыми ногами, подошёл к окну. В яркой белизне на снежную гладь падали снежинки. Была зима. Бажур приплясывал, перебирая ногами и играя со снегом. Он весь светился на фоне яркой полной луны. Родис залюбовался его магической статью.
«Как хорошо!» – подумал Родис. Он был рад, что Бажур рядом.
Зазвенели колокольчики, и в комнату вошёл Дарнел, а вместе с ним впорхнули легкокрылые человечки-гомункулы. У волшебника в руках был большой поднос с графином. А летающие человечки несли в руках ужин. Один держал большую по сравнению с ним прозрачную чашку с тонким рисунком, у другого в маленьких руках была вазочка с печеньем.
– Чудеса, да и только! – взмахнув руками, удивлённо произнёс Родис.
– Это гомункулы, мои верные помощники. Эти человечки из корня мандрагоры хоть и маленькие, но обладают большой силой. Они сопровождают, охраняют меня и всегда первыми чувствуют опасность. Немного любят пошалить, и им очень нравятся кексы и печенье. Ну вот и ужин: это молочный пунш и овсяный кекс, – он поставил поднос с пуншем на кровать, а гомункулы поднесли чашку и кекс. Подлетев к Родису, они сели ему на плечи в ожидании угощения.
– Мы рады, что вы поправились, ура! – радостно заверещали тоненькими голосами гомункулы.
– Пожалуйста, поужинайте вместе со мной, это так весело! – просил их Родис, заигрывая.
– Спасибо, спасибо! Это самый вкусный кекс на свете! – усаживаясь на колени к Родису, щебетали гомункулы.
Дарнел опустился в кресло у окна и, удобно устроившись, наблюдал за Родисом.
– Давайте, друзья, представимся.
Гомункулы наперебой закричали:
– Да-да-да! – радостно подпрыгивали они.
– Меня зовут Урс!
– А меня Эйс!
– Вот и познакомились, – разломив кекс на кусочки, Родис протянул им угощение.
Дарнел неспешно начал свой рассказ:
– Это спальня Беатрис – моей жены и большой подруги твоей мамы Вероники. Они вместе занимались балетом. К сожалению, её больше с нами нет. Беатрис погибла от рук колдунов-злодеев. В жизни так всё заплетено и непредсказуемо… – вздыхая, задумчиво произнёс Дарнел. – Барфия – королевство снегов и северного сияния. У нас всегда зима и всегда светит солнце, а северное сияние освещает небо чарующими переливами, делая наш мир неповторимо загадочным. Его голос звучал негромко и добродушно, словно он читал книгу вслух. Всем хотелось его слушать и слушать.
– Холод у нас не ощущается, как на Земле, потому что климат очень мягкий. Королевство дружелюбное, здесь место для добрых дел. Мы всё делаем для того, чтобы наши традиции не нарушались. Но есть часть царства, где живут могущественные колдуны, демонологи и заклинатели. У нас достаточно светлой энергии, чтобы управлять страной и сдерживать их от одержимости безграничной властью. Но сейчас настали нелёгкие времена. Тёмное братство вступило в тайный сговор, чтобы захватить дружественное королевство Лакансуэла, где живут и правят пегасы. Наш друг Бажур и его семья управляют этим царством. Тайное братство хочет ввести там свои порядки, чтобы повелевать пегасами и использовать их волшебную силу.
Дарнел прервал разговор, взял стакан со стола, налил себе немного пунша, отпил и достал из кармана круглую, резную, похожую на янтарь коробочку. Открыл её, и в тот же миг к нему подлетел один из гомункулов, на указательном пальце которого появился огонёк. Гомункул поднёс палец к коробочке, и там зажглось зеленоватое пламя. В комнате сразу запахло пряным ароматом кардамона, апельсина, имбиря и аниса. Лёгкий туманный дымок придавал комнате ещё более сказочный вид.
– Я подымлю немного, если ты не против? Эта привычка появилась у меня не так давно. Гомункулы сделали её моим магическим ритуалом, который помогает мне поразмыслить, вспомнить о былом и даже увидеть Беатрис и её особенные глаза…
Невероятно длинная изогнутая трубка спускалась почти до пояса. Дарнел задумчиво, неторопливо выпускал клубочки дыма и созерцал раскалённую чашечку с тлеющим табаком внизу. Окружение дыма имело плотные формы, невидимые минеральные кристаллики зыбкими частичками информационных носителей мыслей поднимались вверх и растворялись во всех природных стихиях, открывая связь с тонким миром и перемещая волшебным образом хранителя души через земные слои. Разрешая ей, самой главной душе в его жизни, появиться вспышкой в облаке дыма. Погружая его сознание в мир грёз и воспоминаний.
Урс и Эйс, осмелев, исследовали все карманы на пижаме Родиса, теребили пуговицы и играли в догонялки по комнате.
Дарнел снова удобно устроился в кресле и продолжил рассказ:
– У меня есть дочь – прекрасная Велеслава, она немного старше тебя, Родис. В Барфии, когда она родилась, чародейка предрекла, что Велеслава и её сила магии, когда она вырастет, лишит лунную династию колдунов могущества и силы. Глава ордена Змеулан и его сын Барбеда наложили на Велеславу страшное заклятье любви и забвения (OBLIVIONIS AMOR). Из-за этого она невольно полюбила Барбеду всем своим добрым сердцем. Вынашивая коварные планы, Змеулан и Барбеда надеются, что тайное братство сможет использовать дружбу Велеславы с правителем Лакансуэлы Бажуром в своих целях, чтобы захватить королевство. Велеслава и Барбеда поженились, принцесса переехала в тёмный замок и стала практически его пленницей, выполняя все его желания и приказы. Вступив в члены тайного братства, она потеряла возможность путешествовать в Лакансуэлу и видеться с Бажуром. Сердце её ожесточилось. Её захватило желание властвовать и повелевать, IMPEDID NA ANIMUM NE POSSIT CERNERE VERUM («Гнев не позволяет разуму познать правду»). В давние времена, – продолжал Дарнел, – когда власть лунной династии была в разы сильнее, пытаясь завладеть страной радуги – Лакансуэлой – с помощью сил колдовства, они напали на Родиса и Доляну – родителей Бажура, чтобы захватить их в плен. Родис был сильно ранен отравленной стрелой ARANEI MORSUS («Яд паука чёрной вдовы»). Ему удалось избежать смерти, использовав портал, открывающийся при помощи подаренных мной часов, которые потом тебе передал отец. Его спас и вылечил Павел. Родис и Доляна подружились с твоими родителями.
– А откуда у Бажура вторые такие же часы?
– Это совсем другая история, сюрприз для тебя, вскоре ты всё узнаешь… Так вот, – продолжал Дарнел, а Родис ловил каждое слово волшебника, – колдуны были обличены на волшебном Совете жрецов, мастеров и лордов. Их лишили возможности посещать королевство Лакансуэла. Они потеряли авторитет среди волшебников. На все семьи династии был наложен запрет и заклятье PESTILANTIA («Нездоровая атмосфера»).
– Теперь мы должны спасти принцессу от этих злых чар? – понимающе спросил Родис.
– И помочь Бажуру в Лакансуэле выстоять в этом противостоянии. Вот здесь-то нам и нужна твоя помощь. Спасти Велеславу может только букет ароматов земных цветов и трав, они могут расколдовать её от заклятья. Наши волшебные силы и магические знания бессильны. Земной эликсир можешь изготовить только ты в специальной лаборатории во дворце.
Дарнел встал и посмотрел в окно – там всё так же светила луна и падал снег. Родис молча подошёл к зеркалу и стал внимательно его разглядывать. В зеркале всё было размыто, отражение было нечётким. Дарнел приблизился к Родису, улыбаясь, в уголках глаз появлялись морщинки. Во всём его облике был какой-то магнетизм и таинственная мудрость.
– Я хочу помочь спасти Велеславу. Мне надо больше узнать о ней и о том, какие цветы она любит, чтобы приготовить для неё магический эликсир, – сказал Родис.
Дарнел многозначительно произнёс, похлопывая по плечу Родиса:
– OMNO INITIUM DIFFISILE («Всякое начало трудное»). Ты, наверное, устал? На сегодня достаточно историй. Тебе надо поспать, завтра нас ждут великие дела! – изрёк Дарнел, пытаясь рассмотреть шишку на голове Родиса.
– Я совсем не хочу спать! Я нахожусь в настоящем сказочном королевстве, в доме главного волшебника! В это трудно поверить! Я не верил в сказки, и вот я сам почти волшебник, – настаивал Родис. И взволнованно спросил: – Скажите, а где сейчас Бажур?
– С Бажуром всё в порядке, он полон сил и готов продолжать борьбу. Сейчас он отдыхает во дворце в специально оборудованном деннике. Там для него приготовлены его любимые яблоки.
– Ну ещё немного, – не унимался Родис. – Расскажите мне про Велеславу. Какое странное зеркало, в нём так плохо видно, оно совсем старое.
Гомункулы Эйс и Урс подлетели к нему и, смеясь, наперебой затарахтели:
– Ха-ха-ха, оно не старое, оно может угадывать твои мысли!
– И не только, – сказал Дарнел. – Смотри.
Он подошёл к зеркалу.
– Подойди ближе…
Вдруг поверхность зеркала завибрировала, покрылась мелкими волнами ряби и расступилась. Родис замер, у него перехватило дыхание, он увидел на совершенно гладком экране зеркала черноволосую красивую девушку. Глубокие миндалевидные карие глаза с пронизывающим холодным взглядом, тёмные волосы вились локонами вокруг лица, волной спадая на талию. Она плавно спускалась по старинной деревянной лестнице.
– А-а-а, она идёт к нам! – заворожённо вымолвил Родис.
– Нет, она нас не видит. Перед тобой моя дочка Велеслава.
– Как это возможно?!
– Зеркало может показать тебе, о чём ты думаешь, и ты можешь пройти в него и оказаться в той реальности, наблюдая за происходящими событиями. Но тебя никто не будет видеть.
Велеслава была в чёрном длинном платье, плотно облегающем фигуру. Она подошла к дивану, стоявшему в огромной гостиной. Интерьер был изысканным: деревянные панели, резьба – как на Земле, только совсем в другом стиле. Сев на диван, Велеслава пластично превратилась в чёрную грациозную догиню и эффектно улеглась. Родис не мог оторвать глаз.
– Вот это да! Как она это делает?
– Велеслава в совершенстве владеет анимагией, превращается в различных животных, всё зависит от её настроения. А это Грета, её тотемное животное. Это как душа. Велеслава часто в детстве бывала в Лакансуэле и подружилась с Бажуром. Когда он был жеребёнком, он катал её на спине и невысоко взлетал…
Картинка поменялась, и Родис увидел другое место, совсем непохожее ни на Землю, ни на Барфию. В ярком небе горела радуга и солнце, диковинные деревья и большие цветы казались волшебными. Маленькая девочка, заливающаяся хохотом, сидит на небольшом пегасе, а он прыгает, потряхивая головой, машет крыльями и пытается взлететь.
– Ну вот и Лакансуэла, это Бажур учится летать. Да, не всё сразу… – сквозь смех приговаривал Дарнел. – Вот так они вместе и выросли. Принцесса обладала мальчишеской храбростью, ей нравились путешествия, тайны и приключения.
Затем, переменившись в настроении, с горечью, закрыв лицо руками, Дарнел продолжил:
– В десять лет моя девочка перенесла большую утрату: судьба унесла жизнь её мамы, а я потерял свою королеву Беатрис.
Эйс и Урс подлетели и уселись на плечи волшебника.
– Дарнел, дорогой, но что же делать? Жизнь такая сложная! Мы тоже скучаем по Беатрис.
Картинка снова сменилась. Родиса непреодолимо тянуло туда, прямо в эту зеркальную гладь. Он потрогал её рукой и почувствовал, словно рука опустилась в воду, твёрдой поверхности не было. Дарнел взял за руку Родиса.
– Сейчас не время, мой дорогой друг!
В зеркале появилась молодая привлекательная женщина. Она держала за руку девочку лет десяти и улыбалась. Они были похожи друг на друга.
– Это моя Беатрис, – улыбаясь ей в ответ, сказал волшебник.
У Беатрис были такие же большие карие глаза, правильные черты лица, насмешливый взгляд, как у Велеславы, тёмные волосы убраны в пучок на затылке.
– После трагедии мы с дочкой очень сблизились и почти никогда не расставались. С этого момента принцесса хотела спасти весь мир. Она с упорством училась алхимии, магии и всем наукам. Ей удалось добиться своей цели, и она стала сильным магистром и чародеем. Ей очень нравилась специальная наука использования тактильных дыхательных и внутренних ядов, ароматы магических духов и лечебных трав и цветов, соединения их в эликсиры от болезней. Принцесса лечила жителей Барфии, спасая их. Её полюбило всё царство. Ещё ей нравились земные цветы, особенно ландыши и пионы. Она разводила их в своей оранжерее.
Картинка поменялась, и зеркало показало Велеславу в саду, с усердием поливающую свои любимые цветы.
– Хоть мама её и с Земли, но у неё самой нет сил волшебства смешивания земных растений в букет для изготовления эликсиров. К сожалению, сейчас она совсем другая, – расстроенно развёл руками Дарнел.
Картинка сменилась, они снова увидели Велеславу. Она стояла совсем близко, и теперь у неё был опасный коварный взгляд, алые губы, убранные в высокий хвост волосы.
– Велеслава – сильный соперник, сейчас для неё важна только власть над миром.
– Мы скоро всё это исправим. Колдовство рухнет навсегда, ваша дочь снова станет прежней и вернётся к вам, – уверенно произнёс Родис.
– Верю в тебя и знаю, что так и будет, PAULATIUM SUMMA PENTAUNTUR («Не сразу достигаются вершины»).
Мандрагорчики прыгнули в карманы Дарнела.
– Спокойной ночи, – зевая, пробормотали они.
– Да, совсем ночь, заговорились мы с тобой. Спать, спать, спать, сладких снов, – заторопился волшебник к двери.
Снова колокольчики запели свою мелодию. Родис юркнул под мягкое одеяло, растянувшись на постели, и мгновенно уснул крепким сном.
Глава 2. Разговор в спальне
Родис открыл глаза. Прямо перед ним нависало лицо мужчины: доброе, с розовым румянцем на щеках. Взгляд больших синих, как два сапфира, глаз из-под густых бровей был мягким и сосредоточенным. Высокий лоб, прямой крупноватый нос, белые седые волнистые волосы спускались на плечи. Он широко улыбнулся, увидев, что Родис проснулся.
– Ну вот и хорошо, очень рад, что вам лучше. Не удивляйтесь, голубчик, Бажур вас доставил прямо на место. Вы находитесь в спальне дворца того самого королевства Барфия. Хочу представиться: волшебник Дарнел к вашим услугам. Вы мой крестник, хотя и видите меня впервые. Когда вы родились, я был приглашён на крестины и преподнёс вам подарок – ваш ДАР! Чтобы вы были тоже, в какой-то степени, волшебником.
Родис внимательно слушал и краем глаза оглядывал всё вокруг.
– В этом дворце всё сделано, как у вас на Земле. Так хотела Беатрис, моя жена. Но об этом позже. Сейчас надо отдыхать, вы ещё не окрепли после падения с Бажура. Надо лежать. Вы сильно ударились головой, но это нестрашно. Я всё проверил, принял все меры, – поглаживая Родиса по голове, приговаривал Дарнел.
– Да, спасибо! Со мной всё в порядке, просто я никогда не ездил на спине пегаса! – нащупывая большую шишку на затылке, басил Родис.
– Честно говоря, мы сильно перепугались – не догадались, что вы в первый раз так летите. Сейчас надо подкрепиться, время уже к вечеру. Перекусите, и я вам расскажу, почему вы здесь.
Дарнел поднялся и пошёл к выходу, а за ним полетели, размахивая прозрачными крылышками, два маленьких человечка, которые прятались за плечами волшебника и с любопытством рассматривали Родиса.
За Дарнелом закрылась дверь, и Родис остался в одиночестве. На душе было очень спокойно, он лежал на огромной кровати и ощущал всем телом, какая она мягкая и пушистая. Сняв со лба мокрое полотенце, Родис с интересом осматривал таинственное место, в котором оказался. Большое окно было не зашторено, в него заглядывала большая круглая луна оранжевого цвета. Она светилась, крутясь в окружении яркой россыпи подмигивающих звёзд, на тёмном, почти чёрном небе. При этом свете все предметы казались больше. Луна отбрасывала золотую дорожку, струящуюся прямо в окно. Большой прозрачный шар, зависнув в воздухе перед кроватью, то приближался, то удалялся, мерцая радужными огоньками и двигаясь по кругу. От него было тепло, иногда он становился совсем маленьким и исчезал, а потом снова появлялся большим. Хрустальные колокольчики над дверью серебряным звоном сплетались в красивую нежную мелодию. Белоснежное бельё мягко похрустывало на массивной кровати. У окна стояли вытянутый стол на причудливо изогнутых ножках и два кресла по бокам. На столе всё было аккуратно разложено: шкатулка, из которой торчал ключ, книги в золотистых сафьяновых переплётах и старинные рукописи. Пузатый шкаф со множеством ящичков, секретных и простых, с выдвинутыми подставками стоял возле кровати. Вся мебель была цвета индиго с серебряной отделкой в виде тоненькой извилистой ленточки. Ковёр на полу поблёскивал в свете луны. У другой стены стоял комод с огромным зеркалом, поверхность которого была ребристой. Серебряные канделябры висели по бокам зеркала, придавая торжественность. На комоде расположились причудливые створчатые часы, отзванивающие каждые полчаса. Рассматривая диковинное убранство, Родис думал, какие чудесные истории прежних лет хранят эти предметы. На стене над кроватью висела большая картина с изображением нового друга Родиса – Бажура. Он летел в небе, но не один, а с таким же красивым пегасом, только у того была золотая грива, а у Бажура серебряная. Они размахивали крыльями, приближаясь к зрителю, словно живые. Родис встал и, наступая на мягкий ковёр босыми ногами, подошёл к окну. В яркой белизне на снежную гладь падали снежинки. Была зима. Бажур приплясывал, перебирая ногами и играя со снегом. Он весь светился на фоне яркой полной луны. Родис залюбовался его магической статью.
«Как хорошо!» – подумал Родис. Он был рад, что Бажур рядом.
Зазвенели колокольчики, и в комнату вошёл Дарнел, а вместе с ним впорхнули легкокрылые человечки-гомункулы. У волшебника в руках был большой поднос с графином. А летающие человечки несли в руках ужин. Один держал большую по сравнению с ним прозрачную чашку с тонким рисунком, у другого в маленьких руках была вазочка с печеньем.
– Чудеса, да и только! – взмахнув руками, удивлённо произнёс Родис.
– Это гомункулы, мои верные помощники. Эти человечки из корня мандрагоры хоть и маленькие, но обладают большой силой. Они сопровождают, охраняют меня и всегда первыми чувствуют опасность. Немного любят пошалить, и им очень нравятся кексы и печенье. Ну вот и ужин: это молочный пунш и овсяный кекс, – он поставил поднос с пуншем на кровать, а гомункулы поднесли чашку и кекс. Подлетев к Родису, они сели ему на плечи в ожидании угощения.
– Мы рады, что вы поправились, ура! – радостно заверещали тоненькими голосами гомункулы.
– Пожалуйста, поужинайте вместе со мной, это так весело! – просил их Родис, заигрывая.
– Спасибо, спасибо! Это самый вкусный кекс на свете! – усаживаясь на колени к Родису, щебетали гомункулы.
Дарнел опустился в кресло у окна и, удобно устроившись, наблюдал за Родисом.
– Давайте, друзья, представимся.
Гомункулы наперебой закричали:
– Да-да-да! – радостно подпрыгивали они.
– Меня зовут Урс!
– А меня Эйс!
– Вот и познакомились, – разломив кекс на кусочки, Родис протянул им угощение.
Дарнел неспешно начал свой рассказ:
– Это спальня Беатрис – моей жены и большой подруги твоей мамы Вероники. Они вместе занимались балетом. К сожалению, её больше с нами нет. Беатрис погибла от рук колдунов-злодеев. В жизни так всё заплетено и непредсказуемо… – вздыхая, задумчиво произнёс Дарнел. – Барфия – королевство снегов и северного сияния. У нас всегда зима и всегда светит солнце, а северное сияние освещает небо чарующими переливами, делая наш мир неповторимо загадочным. Его голос звучал негромко и добродушно, словно он читал книгу вслух. Всем хотелось его слушать и слушать.
– Холод у нас не ощущается, как на Земле, потому что климат очень мягкий. Королевство дружелюбное, здесь место для добрых дел. Мы всё делаем для того, чтобы наши традиции не нарушались. Но есть часть царства, где живут могущественные колдуны, демонологи и заклинатели. У нас достаточно светлой энергии, чтобы управлять страной и сдерживать их от одержимости безграничной властью. Но сейчас настали нелёгкие времена. Тёмное братство вступило в тайный сговор, чтобы захватить дружественное королевство Лакансуэла, где живут и правят пегасы. Наш друг Бажур и его семья управляют этим царством. Тайное братство хочет ввести там свои порядки, чтобы повелевать пегасами и использовать их волшебную силу.
Дарнел прервал разговор, взял стакан со стола, налил себе немного пунша, отпил и достал из кармана круглую, резную, похожую на янтарь коробочку. Открыл её, и в тот же миг к нему подлетел один из гомункулов, на указательном пальце которого появился огонёк. Гомункул поднёс палец к коробочке, и там зажглось зеленоватое пламя. В комнате сразу запахло пряным ароматом кардамона, апельсина, имбиря и аниса. Лёгкий туманный дымок придавал комнате ещё более сказочный вид.
– Я подымлю немного, если ты не против? Эта привычка появилась у меня не так давно. Гомункулы сделали её моим магическим ритуалом, который помогает мне поразмыслить, вспомнить о былом и даже увидеть Беатрис и её особенные глаза…
Невероятно длинная изогнутая трубка спускалась почти до пояса. Дарнел задумчиво, неторопливо выпускал клубочки дыма и созерцал раскалённую чашечку с тлеющим табаком внизу. Окружение дыма имело плотные формы, невидимые минеральные кристаллики зыбкими частичками информационных носителей мыслей поднимались вверх и растворялись во всех природных стихиях, открывая связь с тонким миром и перемещая волшебным образом хранителя души через земные слои. Разрешая ей, самой главной душе в его жизни, появиться вспышкой в облаке дыма. Погружая его сознание в мир грёз и воспоминаний.
Урс и Эйс, осмелев, исследовали все карманы на пижаме Родиса, теребили пуговицы и играли в догонялки по комнате.
Дарнел снова удобно устроился в кресле и продолжил рассказ:
– У меня есть дочь – прекрасная Велеслава, она немного старше тебя, Родис. В Барфии, когда она родилась, чародейка предрекла, что Велеслава и её сила магии, когда она вырастет, лишит лунную династию колдунов могущества и силы. Глава ордена Змеулан и его сын Барбеда наложили на Велеславу страшное заклятье любви и забвения (OBLIVIONIS AMOR). Из-за этого она невольно полюбила Барбеду всем своим добрым сердцем. Вынашивая коварные планы, Змеулан и Барбеда надеются, что тайное братство сможет использовать дружбу Велеславы с правителем Лакансуэлы Бажуром в своих целях, чтобы захватить королевство. Велеслава и Барбеда поженились, принцесса переехала в тёмный замок и стала практически его пленницей, выполняя все его желания и приказы. Вступив в члены тайного братства, она потеряла возможность путешествовать в Лакансуэлу и видеться с Бажуром. Сердце её ожесточилось. Её захватило желание властвовать и повелевать, IMPEDID NA ANIMUM NE POSSIT CERNERE VERUM («Гнев не позволяет разуму познать правду»). В давние времена, – продолжал Дарнел, – когда власть лунной династии была в разы сильнее, пытаясь завладеть страной радуги – Лакансуэлой – с помощью сил колдовства, они напали на Родиса и Доляну – родителей Бажура, чтобы захватить их в плен. Родис был сильно ранен отравленной стрелой ARANEI MORSUS («Яд паука чёрной вдовы»). Ему удалось избежать смерти, использовав портал, открывающийся при помощи подаренных мной часов, которые потом тебе передал отец. Его спас и вылечил Павел. Родис и Доляна подружились с твоими родителями.
– А откуда у Бажура вторые такие же часы?
– Это совсем другая история, сюрприз для тебя, вскоре ты всё узнаешь… Так вот, – продолжал Дарнел, а Родис ловил каждое слово волшебника, – колдуны были обличены на волшебном Совете жрецов, мастеров и лордов. Их лишили возможности посещать королевство Лакансуэла. Они потеряли авторитет среди волшебников. На все семьи династии был наложен запрет и заклятье PESTILANTIA («Нездоровая атмосфера»).
– Теперь мы должны спасти принцессу от этих злых чар? – понимающе спросил Родис.
– И помочь Бажуру в Лакансуэле выстоять в этом противостоянии. Вот здесь-то нам и нужна твоя помощь. Спасти Велеславу может только букет ароматов земных цветов и трав, они могут расколдовать её от заклятья. Наши волшебные силы и магические знания бессильны. Земной эликсир можешь изготовить только ты в специальной лаборатории во дворце.
Дарнел встал и посмотрел в окно – там всё так же светила луна и падал снег. Родис молча подошёл к зеркалу и стал внимательно его разглядывать. В зеркале всё было размыто, отражение было нечётким. Дарнел приблизился к Родису, улыбаясь, в уголках глаз появлялись морщинки. Во всём его облике был какой-то магнетизм и таинственная мудрость.
– Я хочу помочь спасти Велеславу. Мне надо больше узнать о ней и о том, какие цветы она любит, чтобы приготовить для неё магический эликсир, – сказал Родис.
Дарнел многозначительно произнёс, похлопывая по плечу Родиса:
– OMNO INITIUM DIFFISILE («Всякое начало трудное»). Ты, наверное, устал? На сегодня достаточно историй. Тебе надо поспать, завтра нас ждут великие дела! – изрёк Дарнел, пытаясь рассмотреть шишку на голове Родиса.
– Я совсем не хочу спать! Я нахожусь в настоящем сказочном королевстве, в доме главного волшебника! В это трудно поверить! Я не верил в сказки, и вот я сам почти волшебник, – настаивал Родис. И взволнованно спросил: – Скажите, а где сейчас Бажур?
– С Бажуром всё в порядке, он полон сил и готов продолжать борьбу. Сейчас он отдыхает во дворце в специально оборудованном деннике. Там для него приготовлены его любимые яблоки.
– Ну ещё немного, – не унимался Родис. – Расскажите мне про Велеславу. Какое странное зеркало, в нём так плохо видно, оно совсем старое.
Гомункулы Эйс и Урс подлетели к нему и, смеясь, наперебой затарахтели:
– Ха-ха-ха, оно не старое, оно может угадывать твои мысли!
– И не только, – сказал Дарнел. – Смотри.
Он подошёл к зеркалу.
– Подойди ближе…
Вдруг поверхность зеркала завибрировала, покрылась мелкими волнами ряби и расступилась. Родис замер, у него перехватило дыхание, он увидел на совершенно гладком экране зеркала черноволосую красивую девушку. Глубокие миндалевидные карие глаза с пронизывающим холодным взглядом, тёмные волосы вились локонами вокруг лица, волной спадая на талию. Она плавно спускалась по старинной деревянной лестнице.
– А-а-а, она идёт к нам! – заворожённо вымолвил Родис.
– Нет, она нас не видит. Перед тобой моя дочка Велеслава.
– Как это возможно?!
– Зеркало может показать тебе, о чём ты думаешь, и ты можешь пройти в него и оказаться в той реальности, наблюдая за происходящими событиями. Но тебя никто не будет видеть.
Велеслава была в чёрном длинном платье, плотно облегающем фигуру. Она подошла к дивану, стоявшему в огромной гостиной. Интерьер был изысканным: деревянные панели, резьба – как на Земле, только совсем в другом стиле. Сев на диван, Велеслава пластично превратилась в чёрную грациозную догиню и эффектно улеглась. Родис не мог оторвать глаз.
– Вот это да! Как она это делает?
– Велеслава в совершенстве владеет анимагией, превращается в различных животных, всё зависит от её настроения. А это Грета, её тотемное животное. Это как душа. Велеслава часто в детстве бывала в Лакансуэле и подружилась с Бажуром. Когда он был жеребёнком, он катал её на спине и невысоко взлетал…
Картинка поменялась, и Родис увидел другое место, совсем непохожее ни на Землю, ни на Барфию. В ярком небе горела радуга и солнце, диковинные деревья и большие цветы казались волшебными. Маленькая девочка, заливающаяся хохотом, сидит на небольшом пегасе, а он прыгает, потряхивая головой, машет крыльями и пытается взлететь.
– Ну вот и Лакансуэла, это Бажур учится летать. Да, не всё сразу… – сквозь смех приговаривал Дарнел. – Вот так они вместе и выросли. Принцесса обладала мальчишеской храбростью, ей нравились путешествия, тайны и приключения.
Затем, переменившись в настроении, с горечью, закрыв лицо руками, Дарнел продолжил:
– В десять лет моя девочка перенесла большую утрату: судьба унесла жизнь её мамы, а я потерял свою королеву Беатрис.
Эйс и Урс подлетели и уселись на плечи волшебника.
– Дарнел, дорогой, но что же делать? Жизнь такая сложная! Мы тоже скучаем по Беатрис.
Картинка снова сменилась. Родиса непреодолимо тянуло туда, прямо в эту зеркальную гладь. Он потрогал её рукой и почувствовал, словно рука опустилась в воду, твёрдой поверхности не было. Дарнел взял за руку Родиса.
– Сейчас не время, мой дорогой друг!
В зеркале появилась молодая привлекательная женщина. Она держала за руку девочку лет десяти и улыбалась. Они были похожи друг на друга.
– Это моя Беатрис, – улыбаясь ей в ответ, сказал волшебник.
У Беатрис были такие же большие карие глаза, правильные черты лица, насмешливый взгляд, как у Велеславы, тёмные волосы убраны в пучок на затылке.
– После трагедии мы с дочкой очень сблизились и почти никогда не расставались. С этого момента принцесса хотела спасти весь мир. Она с упорством училась алхимии, магии и всем наукам. Ей удалось добиться своей цели, и она стала сильным магистром и чародеем. Ей очень нравилась специальная наука использования тактильных дыхательных и внутренних ядов, ароматы магических духов и лечебных трав и цветов, соединения их в эликсиры от болезней. Принцесса лечила жителей Барфии, спасая их. Её полюбило всё царство. Ещё ей нравились земные цветы, особенно ландыши и пионы. Она разводила их в своей оранжерее.
Картинка поменялась, и зеркало показало Велеславу в саду, с усердием поливающую свои любимые цветы.
– Хоть мама её и с Земли, но у неё самой нет сил волшебства смешивания земных растений в букет для изготовления эликсиров. К сожалению, сейчас она совсем другая, – расстроенно развёл руками Дарнел.
Картинка сменилась, они снова увидели Велеславу. Она стояла совсем близко, и теперь у неё был опасный коварный взгляд, алые губы, убранные в высокий хвост волосы.
– Велеслава – сильный соперник, сейчас для неё важна только власть над миром.
– Мы скоро всё это исправим. Колдовство рухнет навсегда, ваша дочь снова станет прежней и вернётся к вам, – уверенно произнёс Родис.
– Верю в тебя и знаю, что так и будет, PAULATIUM SUMMA PENTAUNTUR («Не сразу достигаются вершины»).
Мандрагорчики прыгнули в карманы Дарнела.
– Спокойной ночи, – зевая, пробормотали они.
– Да, совсем ночь, заговорились мы с тобой. Спать, спать, спать, сладких снов, – заторопился волшебник к двери.
Снова колокольчики запели свою мелодию. Родис юркнул под мягкое одеяло, растянувшись на постели, и мгновенно уснул крепким сном.


